技术开发 频道

本地化测试寻找软件缺陷的方法

【IT168 技术文章】

  概述

  软件本地化测试工程师的基本任务包含两条:第一是发现软件缺陷;第二是报告软件缺陷。而发现软件缺陷是首要的任务,道理很简单:没有发现软件缺陷,则无法报告软件缺陷。因此,对于软件本地化测试工程师,提高发现软件缺陷的技能成为第一位的任务。

  为了帮助初学者尽快掌握软件本地化发现缺陷的方法,本文结合本地化测试的项目实践进行较为深入的描述。

  发现缺陷的前提条件

  寻找和发现软件缺陷,首先需要理解软件本地化测试的目的和测试范围,在测试前,必须要阅读和理解测试说明书和测试用例;其次,要熟悉本地化软件缺陷的主要类型和表现特征。再次,熟悉被测软件的语言知识和软件功能特征。

  再次强调阅度测试说明书和测试用例的重要性。测试说明书包含了测试范围、测试系统的要求、缺陷定义等于测试密切相关的内容。测试用例包含具体测试范围、测试方法和测试步骤的具体实现方式。在正式进行任何测试活动前,必须认真阅读测试说明书和测试用例,以便彻底了解测试的重点和可能出现软件缺陷的软件部分。

  好的测试习惯是在测试准备阶段,通读测试说明书和测试用例,并且记录一些重点内容,对于不熟悉的内容及时交流解决。

  不好的习惯是一边做测试,一边阅读测试说明书和测试用例。这种测试方法的最大危害是抓不住测试重点,没有测试的全局意识,往往被细小问题困扰,不利于提高测试效率。

  发现缺陷的基本方法

  本地化软件缺陷,具有比较鲜明的特征,发现本地化软件缺陷具有内在规律,以下对于发现本地化软件缺陷的基本方法进行论述。

  1. 按照一定的顺序排查软件缺陷

  本地化软件缺陷可以分为用户界面错误、语言质量错误和功能错误等。这些不同类型的错误有时同时出现在软件的某个部分,为了更全面的发现这些缺陷需要遵循一定的测试排查步骤。

  以测试一个本地化对话框为例。

  首先查看对话框控件的用户界面错误

  是否有被截断( Truncation )的错误
  是否控件布局不整齐或者重叠
  是否丢失热键
  与英文软件的热键不一致
  文本字体类型和大小错误
  字符显示乱码错误
 
  其次,查看对话框语言质量错误

  是否有没有遗漏的需要本地化的英文文字
  本地化的文字是否内容正确、专业和流畅
  是否存在多余的翻译,例如,不该翻译的内容进行了翻译
  是否翻译的内容带有敏感的政治问题和与目标市场的风俗传统不一致
  标点符号是否符合本地化语言用户的使用习惯

  再次,查看对话框功能错误

  各个要测试的按钮功能是否起作用
  各个要测试的按钮功能是否正确
  Tab 键的跳转是否正确
  控件的热键是否起作用

  按照以上的顺序测试,主要是为了按照从易到难的原则,全面地查找软件缺陷,而不是说功能错误是不重要的,相反功能错误是优先级比较高的错误,应该正确处理。

0
相关文章